Приглашаем в гости!

СурдоЦентр приглашает в гости!

Нашим гостям - Визитёрам Сообщества мы открываем расширенный доступ к аналитическим функциям "Русско-жестового толкового словаря" и с удовольствием выслушаем ваше мнение и замечания. Для этого достаточно всего-лишь зарегистрироваться, указав свои реальные фамилию, имя, отчество.
Добро пожаловать!

Видеоблог. Выпуск 5. Жестовый язык за один день

1

Пятый выпуск видеоблога.

Добро пожаловать к просмотру.

Подробнее...

Главная

Лекция Камневой В. П. по спецпсихологии глухих. РГСУ

Автор: Харламенков Алексей Евгеньевич.
Опубликовано в Краткий курс РЖЯ, 06.01.2016 04:00.
Просмотров: 900.

Рейтинг:  5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна

Представляем Вам полную запись лекции Валентины Петровны Камневой по специальной психологии глухих и слабослышащих.

Весьма рекомендуем этот материал для всех, кто в своей работе сталкивается с людьми с нарушением слуха. Особо отметим, что сложная тема излагается приятным живым и лёгким языком.

Данная лекция была прочитана в рамках курсов русского жестового языка в РГСУ.

Переводчик с жестового должен быть лингвистом!

Автор: Харламенков Алексей Евгеньевич.
Опубликовано в Будни сурдопереводчиков, 28.09.2015 20:31.
Просмотров: 1136.

Рейтинг:  5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна

РЫЖАУСКАС Марьяна, Фото диакона Андрея РАДКЕВИЧА

Варвара Ромашкина, переводчик жестового языка, рассказала, почему у нас среди неслышащих – лишь 15 процентов грамотных и чем неслышащие люди в Америке отличаются от российских.


Добавлен: 10 мес. 4 нед. назад ?втор: Константин #72
Константин аватар
Очень интересно.Было бы здорово если бы вышла серия интервью с профессиональными переводчиками.

В. Флёри. Глухонемые, рассматриваемые в отношении к их состоянию и способам образования самым свойственным их природе

Автор: Харламенков Алексей Евгеньевич.
Опубликовано в О жестовом и русском языках, 20.07.2015 14:05.
Просмотров: 1260.

Рейтинг:  5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна

Сочинение Виктора Флёри, СанктПетербург, 1835 г., страницы 110–237.

Историческое наследие отечественной сурдопедагогики. В книге впервые в России приводятся доказательства «вменяемости» и обучаемости глухо-немых людей, советы родителям, а также описание жестовой речи глухих людей (пантомимы).

Одна из глав посвящена статистическому анализу о всех глухо-немых России по ревизии, сделанной в 1828 году.

Калькирующая жестовая речь в коммуникативной деятельности глухих

Автор: Харламенков Алексей Евгеньевич.
Опубликовано в О жестовом и русском языках, 30.01.2014 19:58.
Просмотров: 7653.

Рейтинг:  4 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда не активна

Г. Л. Зайцева

1. Калькирующая жестовая речь в коммуникативной деятельности глухих

Система жестового общения глухих имеет сложную структуру: включает разговорную и калькирующую разновидности жестовой речи. Разговорная жестовая речь — самостоятельная знаковая система — используется, главным образом, в непринуждённом неофициальном общении. Усваивая разговорный жестовый язык в семье (если родители глухие) или в детском коллективе школы-интерната, куда дети поступают учиться, глухие учащиеся старших классов и вечерних школ свободно владеют разговорной жестовой речью, успешно используют эту систему в коммуникативной деятельности. Калькирующая жестовая речь, формирующаяся как вторичная система на базе усвоения словесного языка, обслуживает нужды общения глухих в официальной обстановке. В проведённых ранее исследованиях (Г. Л. Зайцева, 1986, 1987) было обнаружено, что калькирующая жестовая речь глухих постоянно совершенствуется, отражая успехи в овладении словесным языком. Жестовый словарь обогащается общественно-политическими, научными, профессиональными терминами и т. д. В то же время выяснилось, что в развитии калькирующей жестовой речи взрослых глухих учащихся имеются существенные пробелы, что снижает информативность сообщений, передаваемых при помощи КЖР. Поскольку при проведении идейно-воспитательной и культурно-массовой работы, организуемой Обществами глухих, при переводе передач Центрального телевидения и др. применяется преимущественно калькирующая жестовая речь, важной задачей является повышение уровня владения КЖР глухими учащимися. Вполне очевидно, что задачу следует решать с учётом особенностей лингвистической структуры калькирующей жестовой речи и специфики её коммуникативных функций. Остановимся на этом подробнее.